Parlons Fantraductions

Parlons Fantraductions

Parlons Fantraductions parle des jeux et de leur fantraduction.

AlexisTGF & différents invités

Lorsqu'un développeur ne sait pas trop quoi faire avec une licence, il est possible que cette série ne soit disponible en anglais ou au pire, en japonais uniquement. C'est là que des fans interviennent et font des traductions de fans de qualité. Ce podcast souhaite mettre ces initiatives en valeur.

En cours de lecture

Parlons Fantraductions - Episode 2 : Persona avec Projet Golden (Ambrogia/Nuclehon/Xelow)

Bonjour à tous,

Il est temps de parler à nouveau de Fantraductions. Après le premier épisode qui parlait d'Ace Attorney, nous passons à une autre licence avec beaucoup de textes et surtout avec une équipe qui vient de sortir sa traduction il y a peu, il s'agit de Project Golden !

Leur traduction française de Persona 4 : Golden sur Steam est disponible depuis 1 mois et nous revenons sur les différents éléments de cette fantraduction avec trois membres de l'équipe :

  • Ambrogia de la partie Correction
  • Nuclehon de la partie Traduction
  • Xelow de la partie Technique

Ce sont 47 minutes de podcast qui vous attend avec de très bonnes discussions sur la fantraduction, les outils techniques et l'avenir éventuel des traductions des licences Persona et Shin Megami Tensei. Je tiens à les remercier pour leur temps et leur disponibilité pour le podcast et l'aide apportée à cette version vidéo !
(à noter qu'Ambrogia est partie de l'équipe peu après la sortie du patch FR)

Versions audio de ce podcast :
Podcloud : https://parlons-fantraductions.lepodcast.fr
Spotify : https://open.spotify.com/show/39V5g4MeD1idIsVwZ5zvzn
Deezer : https://www.deezer.com/fr/show/1946012
Google Podcasts : à venir

N'hésitez pas à aller voir la fantraduction de Persona 4 Golden faite par l'équipe du Projet Golden ici : https://tiltpg.com/2021/02/14/p4g-fr-tuto/ - https://twitter.com/ProjetGolden

Remerciements appuyés à :

Remerciements complémentaires
Tekka, Sasukelric, Nulla, les membres du Projet Golden et les fans de Persona en France (dont Persona France)

J'espère que cette vidéo vous aura plu et n'hésitez pas à écouter les versions audio !


Me suivre sur les réseaux sociaux
Twitter : https://twitter.com/AlexisTGF
Instagram : https://www.instagram.com/alexistgf/

Suivre les invités sur les réseaux sociaux :
Nuclehon : https://twitter.com/nuclehon
Xelow : https://twitter.com/Gillix21
Ambrogia : https://twitter.com/Ambrogia_Ryuk


Timecode pour chapitrage :
00:00:00 Introduction
00:00:55 Présentation des invités
00:01:25 Traduction pour version PC/Steam
00:01:58 Comment connaissez-vous Persona ?
00:05:05 Shin Megami Tensei et Persona, intiment liées
00:06:03 Est-ce votre premier projet de fantraduction ?
00:08:00 L'impact de la sortie de Persona 4 Golden sur PC
00:09:45 Débats et difficultés de la traduction de Persona 4 Golden
00:15:05 Cohérence entre les traductions de Persona 4 Golden et Persona 5 Royal
00:17:47 Débat sur la VF Vocale, débats autour de la traduction
00:22:30 Défis et outils techniques de traduction
00:26:48 Contact avec des équipes internationales
00:29:18 Comment se déroule la traduction et sur quoi se base-t-elle ?
00:32:27 L'avenir de la fantraduction Persona
00:36:00 Avenir de la licence Persona (relation SEGA/ATLUS, versions PC...)
00:43:05 Conclusion
00:46:55 Crédits de fin

DISCLAIMER DE FIN :
Ce podcast a été tourné en Janvier 2021, soit avant la sortie du patch. Prenez cet élément en compte quand vous voyez cette version vidéo. Merci d'avance.

Voir l'article
Publié le par AlexisTGF, Ambrogia, Nuclehon & Xelow
En cours de lecture

Parlons Fantraductions - Episode 1 : Ace Attorney avec Choky (AAI-FR)

Bonjour à tous,

Après des mois de travail (le début du projet s'est fait en Août), je peux enfin vous proposer ce projet qui me tient à coeur car on parle ici de fantraduction ! Car oui, faut pas croire, mais justement, je veux rendre hommage à ces personnes qui permettent à nombre de fans de pouvoir profiter de leur licence favorite dans leur langue natale. Il y a beaucoup de choses à dire et c'est justement pour ça que cette vidéo (et ce podcast) sont très longs.

Oui, il s'agit bien d'une durée de 1h50 de vidéo qui vous attend avec le premier invité de ce nouveau projet, il s'agit du traducteur de l'équipe qui effectue des fantraductions de ma série de cœur, Ace Attorney, il s'agit de Choky de l'équipe AAI-FR. Je tiens à le remercier grandement pour la disponibilité dont il a fait preuve durant le montage de cette vidéo. J'espère que le rendu final vous plaira !

Versions audio de ce podcast :
Podcloud : https://parlons-fantraductions.lepodcast.fr
Spotify : https://open.spotify.com/show/39V5g4MeD1idIsVwZ5zvzn
Deezer : https://www.deezer.com/fr/show/1946012
Google Podcasts : à venir

N'hésitez pas à aller voir le site de l'équipe de fantraduction française d'Ace Attorney - AAI-FR : https://aai-fr.keuf.net

Remerciements appuyés à :

Remerciements complémentaires
Auryn, Henke, MRichston, Whivel, JJJaguar, Hackotédelaplaque, Yumil, SecretMonster, Mellma, Benji, Gold, JohnyVerity, Jofe, Carona, Awey, Ryuu, Conan, Kuro et plein d'autres !

Merci aux fantraducteurs pour le boulot qu'ils font et j'espère que ce projet vous plaira !


Me suivre sur les réseaux sociaux
Twitter : https://twitter.com/AlexisTGF
Instagram : https://www.instagram.com/alexistgf/